<div dir="rtl"><div dir="ltr">Sorry but makes no sense.<br>Thanks for tries - i&#39;ll ask the guy scan it into pdf :)<br><br><br><div class="gmail_quote">2009/3/18 Yedidyah Bar-David <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:linux-il@didi.bardavid.org">linux-il@didi.bardavid.org</a>&gt;</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div class="im">On Tue, Mar 17, 2009 at 11:41:46PM +0200, David Ronkin wrote:<br>
&gt; Sbdy  asked me to translate from russian to hebrew,<br>
&gt; But he used for this Bulgarian fonts (don&#39;t ask why), here&#39;s an<br>
&gt; example:  *Óêðàèíñêî-ðóññêèé<br>
</div>&gt; ñëîâàðü*,<br>
<br>
I don&#39;t read Bulgarian, but does the following make sense?<br>
----------------------------------------------------------<br>
example:  *гъ№ршэёъю-№ѓёёъшщ<br>
ёыютр№ќ*,<br>
----------------------------------------------------------<br>
If it does, I generated it by piping the text part of your original<br>
email through:<br>
iconv -f utf-8 -t iso8859-1 | iconv -f iso8859-5 -t utf-8<br>
<br>
If it does work indeed, it means that somewhere along the way someone (a<br>
human or a program) mistakenly thought it was encoded iso8859-1 when it<br>
was actually iso8859-5.<br>
<font color="#888888">--<br>
Didi<br>
<br>
</font></blockquote></div></div><br clear="all"><br>-- <br>בברכה,<br>דוד רונקין<br>
</div>