How to say in Hebrew "intermittent"?

How to say in Hebrew "intermittent"?

Jonathan Ben Avraham yba at tkos.co.il
Thu Oct 22 11:36:07 IST 2009



I think אף פעם or מאכזב is a more accurate translation.

  - yba


On Thu, 22 Oct 2009, Shahar Dag wrote:

> Date: Thu, 22 Oct 2009 11:25:05 +0200
> From: Shahar Dag <dag at cs.technion.ac.il>
> To: Dotan Cohen <dotancohen at gmail.com>, linux-il at cs.huji.ac.il
> Subject: Re: How to say in Hebrew "intermittent"?
> 
> לעיתים
> באקראי/בצורה אקראית
> ----- Original Message ----- 
> From: "Dotan Cohen" <dotancohen at gmail.com>
> To: "linux-il." <linux-il at cs.huji.ac.il>
> Sent: Wednesday, October 21, 2009 9:48 PM
> Subject: How to say in Hebrew "intermittent"?
>
>
>> How to say in Hebrew "intermittent"? Words such as תקופתי, מקוטע, או
>> לא קבוע do not fit as I am trying to describe a bug to Orange.
>> Specifically, the bug is intermittent but I have yet to figure out
>> under what conditions it appears. How would you say that?
>>
>> -- 
>> Dotan Cohen
>>
>> http://what-is-what.com
>> http://gibberish.co.il
>>
>> _______________________________________________
>> Linux-il mailing list
>> Linux-il at cs.huji.ac.il
>> http://mailman.cs.huji.ac.il/mailman/listinfo/linux-il
>> 
>
>
> _______________________________________________
> Linux-il mailing list
> Linux-il at cs.huji.ac.il
> http://mailman.cs.huji.ac.il/mailman/listinfo/linux-il
>

-- 
  EE 77 7F 30 4A 64 2E C5  83 5F E7 49 A6 82 29 BA    ~. .~   Tk Open Systems
=}------------------------------------------------ooO--U--Ooo------------{=
      - yba at tkos.co.il - tel: +972.2.679.5364, http://www.tkos.co.il -


More information about the Linux-il mailing list