Hebrew spell-checking in OpenOffice

Hebrew spell-checking in OpenOffice

Nadav Har'El nyh at math.technion.ac.il
Tue Nov 2 13:25:18 IST 2010


On Tue, Nov 02, 2010, Lior Kaplan wrote about "Re: Hebrew spell-checking in OpenOffice":
> Known issue, and reported at
> http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=99796

Thanks for the pointer.
I'll vote for the issue (if I can be of any other help, please let me know).

> > The second issue is the correction suggestions for spelling errors. All
> > the suggestions indeed appear to be valid words, but their order is
> > terrible - it appears little or no attention was paid to trying to provide

Dan checked, and it appears that the suboptimal (to be gentle) corrections 
indeed are not specific to OpenOffice, and happen already in hunspell. e.g.,
try

	$ echo עברי | hunspell -d he_IL

Looking at the hunspell documentation, I see that there are TRY, REP and MAP
keywords in the dictionary which can be used to specify letters that sound
the same, and so on. We already used "TRY", but not any of the others - and
I guess we need to. Does anyone on this list have any experience with those?

In particular, can one of these keywords be used to say that inserting
or deleting waw or yod is more likely then inserting or deleting a gimel?

-- 
Nadav Har'El                        |    Tuesday, Nov  2 2010, 25 Heshvan 5771
nyh at math.technion.ac.il             |-----------------------------------------
Phone +972-523-790466, ICQ 13349191 |"We don't see things as they are, we see
http://nadav.harel.org.il           |them as we are." -- Anais Nin



More information about the Linux-il mailing list