How to say "reference implementation"?
Shlomi Fish
shlomif at iglu.org.il
Mon Mar 14 10:21:41 IST 2011
On Monday 14 Mar 2011 10:10:50 shimi wrote:
> On Sun, Mar 13, 2011 at 11:37 AM, Dotan Cohen <dotancohen at gmail.com> wrote:
> > How does one say "reference implementation" in Hebrew? Thanks.
> >
> > Bunos points: what Hegrw-language slashdot-type websites should I be
> > reading regularly to be exposed to such terms?
>
> It appears that the Hebrew wording would be MIMUSH YAATS (מימוש יעץ).
>
> I seriously doubt anybody would do nothing else than open huge eyes if they
> hear these words. I would stick with "REFERENCE MIMUSH" for the sake of
> your audience. "Reference" is a common Hebrew "word" ... :)
>
It should be "MIMUSH REFERENCE" (מימוש רפרנס)- not "REFERENCE MIMUSH" (רפרנס
מימוש) as the order of the words in Hebrew is reversed.
I had similar qualms about the Hebrew translators of Harry Potter calling
"mudblood" "BOC-DAM" (בוץ-דם) instead of "DAM-BOC" (דם-בוץ).
Regards,
Shlomi Fish
--
-----------------------------------------------------------------
Shlomi Fish http://www.shlomifish.org/
Apple Inc. is Evil - http://www.shlomifish.org/open-source/anti/apple/
<rindolf> "be here or be not here - there is no maybe"
Please reply to list if it's a mailing list post - http://shlom.in/reply .
More information about the Linux-il
mailing list