How do I use hspell / hunspell hebrew as part of an HTML site test suite?
Eli Zaretskii
eliz at gnu.org
Sun Jun 2 17:52:54 IDT 2019
> From: Shlomi Fish <shlomif at gmail.com>
> Date: Sat, 1 Jun 2019 22:56:28 +0300
> Cc: Linux-IL <linux-il at cs.huji.ac.il>, "Nadav Har'El" <nyharel at gmail.com>,
> danken at users.sourceforge.net
>
> I use the same dictionary downloaded years ago from the Ivrix
> project. Hunspell version is 1.3.2.
>
> Ah, I have hunspell-1.7.0 and hspell 1.4.
I don't think it should make any difference.
> > Moreover, how are you using/invoking hunspell? Can you show a shell session?
>
> I spell-checked your list in Emacs, using flyspell-region. What
> do you want to know about the invocation? I used UTF-8 encoding to
> communicate to Hunspell, if that's the question.
>
> Well, there may be a difference in the way flyspell uses hunspell/hspell and the way
> https://metacpan.org/pod/Text::Hunspell does. We need to figure out what goes wrong on my end.
OK, so from the shell prompt, invoking Hunspell like this:
hunspell -d he_IL -i utf-8 -L hewords.txt
where hewords.txt is a UTF-8 encoded text file with the list of the
words you sent, gives me just 18 mis-spelled words:
בודאי
בווסט-צ'סטר
בלנסות
בפרוייקטים
דברי-חוכמה
היוניקסית
הינה
היתה
הפרוייקט
טורבלדס
לינוס
לפרוייקט
ניסים
סטיבן
פיש
פרוייקט
ריימונד
תוכנות
All of the mis-spellings look reasonable to me.
Do you get the same result if you invoke Hunspell like above?
More information about the Linux-il
mailing list